|
|
blog do laea |
|
|
LAEA (laea@laea.com.br) é consultor de informática e resolveu tornar públicas suas inquietações sobre a condição urbana. Para amenizar, resolveu também escrever sobre as coisas de que gosta (filmes, livros, música) e algumas outras coisas úteis. |
||
|
|
| Home | Blog | Cinema | Seriados | WiFi | Musica | SciFi | Livros | Historias | Energia |
|
“As Penas do Ofício”
Um dia desses estive na casa de meu amigo Silvio Roberto para ajuda-lo a trocar as memórias de seu desktop. A empreitada foi parcialmente mal-sucedida, pois o par de memórias que foi fornecido a ele era composto de itens diferentes, e a máquina ficou fazendo reboot a intervalos regulares.
Mas minha viagem não foi de todo infrutífera. Sílvio me emprestou um livro de ensaios de Sérgio Augusto, chamado “As Penas do Ofício”. Como o autor começou sua carreira de jornalista, aos 18 anos, como crítico de cinema, o teor dos ensaios não poderiam ser mais do meu agrado.
Para tornar o passeio pelos textos mais agradável ainda, há, num dos primeiros, a citação dessa palavra estranhíssima: “supercalifragilisticexpiralidoscious”. Ela é o título de uma das músicas da trilha “Mary Popins”, talvez o último filme que vi enquanto ainda era inocente. Depois de “Paris Está em Chamas” (aos 15 anos), nunca mais fui o mesmo.
Nesse texto (um dos melhores do livro) ou autor trata daquelas expressões de um idioma que, quando traduzidas, perdem totalmente o sentido. E também de expressões de sintetizam situações bem complexas ou que explicitam definições contundentes, às vezes até mesmo divertidas. Como “firestoned dog” para “cachorro atropelado”. E que podia ser também “goodyeared dog” ou mesmo “pirelled dog”. Nele você conhece que “koro”, em chinês, significa “medo de que o pênis esteja encolhendo”. E o autor especula sobre como deve ser o ideograma para “koro”.
Os textos sobre cinema são agradáveis e divertidos. Como naquele onde ele se pergunta “quem recolhe a roupa de Clark Kent da cabine telefônica quando ele se transforma no Super-Homem”.
Leitura agradável, que recomendo. Quanto ao computador de Silvio, ele já trocou o par de memórias que não faz um par por um que faz, mas eu ainda não fui lá para instalá-las. Prometo corrigir isso nos próximos poucos dias. E devolver o livro, é claro.
| ||||